Местоимение

Притяжательные местоимения в единственном числе склоняются как соответствующий неопределённый артикль, а во множественном - как определённый. Немецкие личные местоимения в родительном падеже, выражающие принадлежность, как и русские, обычно заменяются притяжательными местоимениями. Например, фраза «Das ist Buch meiner» (дословно «Эта книга меня») заменяется на «Das ist mein Buch» («Это моя книга»).

На какие вопросы отвечают падежи немецкого языка. Падежи в немецком языке - это просто

: Ich sehe (was? – Akk.) ein Haus (вижу (что? — в.п.) дом). В этом примере управление глагола sehen (видеть) в русском и немецком языках совпадает. Но это не всегда так: Ich rufe (wen? — Akk.) meine Freundin an (я звоню (кому? – д.п.) моей подруге). Подобные глаголы лучше учить сразу с управлением.

— с глаголами с предлогом: Ich warte auf meine Freundin (я жду мою подругу). Глагол warten (ждать) требует управления auf+Akkusativ. Таких глаголов много, учить их лучше по мере поступления, а посмотреть можно, например, в списке PONS .

— после определённых предлогов. В немецком языке есть предлоги, которые употребляются всегда с определённым падежом: то есть если мы видим, например, предлог mit (с), то за ним точно последует Dativ. Но, например, есть группа локальных предлогов (предлогов места), которые при ответе на вопрос wohin? (куда?) требуют Akkusativ, а при ответе на вопрос wo? (где?) требуют Dativ. Правда, таких коварных предлогов немного. Список предлогов PONS можно посмотреть .

Попробуем представить эту информацию в таблице:

Падеж Вопрос, на который отвечает Некоторые глаголы без предлога Некоторые глаголы с предлогом Предлоги Примеры

a. глагол без предлога

b. глагол с предлогом

c. предлог

N (Nominativ) wer? was?

(кто? что?)

sein (быть), heißen (называться), werden (становиться) a. Anna ist Ärztin (Анна – врач).
Akk. wen? was?

(кого? что?)

bekommen

(получать),

(нуждаться в…),

haben (иметь)

bitten um Akk. (просить о чём-либо),

schreiben an Akk. (писать кому-либо),

warten auf Akk.(ждать кого/чего-либо)

bis (до), ohne (без), durch (сквозь), für (для), entlang* (вдоль), um … (вокруг), gegen (против), wider (вопреки).

При ответе на вопрос wohin? (куда?): an (около; на вертик. поверхности), auf (на гориз. поверхности), hinter (за), in (в), neben (рядом), über (над), unter (под), vor (перед), zwischen (между).

а. Er braucht eine Brille (он нуждается в очках, ему нужны очки)

b. Frau Meier bittet um unsere Hilfe (г-жа Майер просит о нашей помощи).

c. Sie sitzen um den Tisch (они сидят вокруг стола).

Ich stelle die Vase auf den Tisch (я ставлю вазу на стол).

D wem?

(кому? /чему?)

gratulieren (поздравлять кого-либо),

gehören (принадлежать),

gefallen (нравиться)

gratulieren zu D (поздравлять с чем-либо),

teilnehmen an D (участвовать в чём-либо),

sprechen mit D (говорить с кем-либо)

mit (с), nach (после), aus (из), zu (к), von (от), bei (при), seit (с [каких пор], [какой период]), außer (кроме), entgegen* (навстречу), gegenüber* (напротив), laut (по данным), gemäß (согласно), ab ([начиная] с)

При ответе на вопрос wo? (где?): an (перевод см. выше ), auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen

a+b. Ich gratuliere dem M ädchen zum Geburtstag (я поздравляю девочку с днём рождения).

c. Ich lerne Deutsch seit einem Jahr (я учу немецкий один год).

Die Vase steht auf dem Tisch (ваза стоит на столе).

G wessen? bedürfen (нуждаться),

sich entsinnen (помнить)

anstatt (вместо), außerhalb (вне), bezüglich (относительно), diesseits (по эту сторону), infolge (вследствие), innerhalb (внутри, в рамках), jenseits (по ту сторону), trotz (несмотря на), unweit (недалеко), während (во время), wegen (из-за), zugunsten (в пользу) а. Er entsinnt sich des Gespr ächs nicht (он не помнит разговора).

с. Außerhalb der Stadt fahren wir schneller (за городом [вне] мы едем быстрее).

Итак, мы с Вами разобрали случаи употребления всех четырёх падежей немецкого языка. По сути всё сводится к трём моментам, представленным в средних трёх колонках таблицы. Надеемся, это поможет Вам ориентироваться в падежной системе немецкого языка и при изучении новых глаголов и предлогов легко запоминать их управление. Желаем Вам удачи!

Кроме слов, имеющих только форму множественного числа (Pluraliatantum), например: die Ferien (каникулы), die Kosten (затраты).

То есть в качестве беспредложного дополнения в соответствующем падеже (Akkusativobjekt, Dativobjekt, Genitivobjekt).

Многие предлоги имеют несколько значений в зависимости от контекста. Здесь дан перевод самых распространённых значений.

Zum = zu+dem. Некоторые предлоги сливаются с артиклями.

*Слова, отмеченные звёздочкой, являются чаще послелогами, т.е. стоят после существительного (entlang в сочетании с Akkusativ всегда употребляется как послелог).

Родительный падеж после глаголов без предлогов используется редко, и только в письменной речи. Чаще родительный падеж используется в качестве определения существительного (Genitivattribut): die Bücher der Freunde (книги друзей).

Как часто вы обещали себе начать что-то делать со следующего понедельника, следующего месяца… следующего года? Но потом либо даже не пытались взяться за дело, либо вскоре все забрасывали. Так и с изучением иностранного языка: сначала мы полны энтузиазма, а потом начинают возникать первые трудности - и мы начинаем искать себе оправдание, чтобы ничего не делать.

И если английский язык многие с горем пополам все-таки выучили, то падежи в немецком языке отпугивают почти всех желающих еще в самом начале изучения. Однако если задуматься, то все вовсе не так страшно. Ведь нашим родным языком является русский. А в нем целых шесть падежей и три рода единственного числа. Ее забывайте к тому же о А в немецком все то же самое, но падежей всего четыре, как же вы можете не справиться? Поэтому давайте начнем разбираться прямо сейчас.

В отличие от русского, падежи в немецком языке выражаются с помощью артикля, а не Что касается прилагательных и местоимений, то их окончание согласуется по падежам, однако приоритет в их выражении все равно отдается артиклям. Окончания скорее отражают определяемое существительное. Итак, существуют следующие падежи немецкого языка:

Как уже упоминалось выше, падежи в немецком выражаются через артикли, поэтому для простоты понимания предлагаю вам таблицу с изменением артиклей по падежам.

* - к существительному также добавляется окончание -s;

** - к существительному добавляется окончание -n.

Теперь, когда мы разобрались с основными вопросами относительно того, как употребляются падежи в немецком языке, пора приступать к самому интересному - предлогам. Ведь часто именно они влияют на употребление того или иного падежа. И их совсем несложно выучить!

Как видите, падежи в немецком языке все-таки поддаются изучению, и их использование даже логичнее чем в русском. Поэтому дерзайте - и помните, что здесь все зависит только от вас.

Nominativ — именительный падеж в немецком языке – занимает особое место в падежной системе и в корне отличается от трех других падежей немецкого языка. Nominativ – в силу своей специфики самый употребительный падеж в немецком языке — представляет собой ту форму, в которой склоняемые немецкие слова представлены в словарях. То есть по своей сути данная форма является исходной, от нее образуются все остальные производные грамматические формы. А самым распространенным он является уже хотя бы потому, что практически в любом немецком предложении есть подлежащее (субъект), которое стоит именно в этом падеже (исключение составляют, в первую очередь, повелительные предложения, которые зачастую обходятся без подлежащего). Например:

Lass mich bitte sitzen! – Дай мне посидеть, пожалуйста! (В данном предложении подлежащее отсутствует в принципе в силу его специфики).

Падежи в немецком языке

Nominativ — именительный падеж в немецком языке – это единственный немецкий падеж, которым не управляют никакие предлоги. По своей сути Nominativ является единственным падежом, который по своей форме свободен от каких-либо синтаксических связей. Nominativ еще иначе называется «прямым падежом». В Nominativ всегда стоит подлежащее (субъект) и именная часть составного сказуемого. Слова в именительном падеже отвечают на вопросы «что? – was?», «кто? – wer?» и, соответственно, его значением является называние предметов в исходной грамматической форме. Например:

Meine Familienangehörigen (Nom.) zanken sich praktisch jeden Tag. – Члены моей семьи ссорятся практически каждый день.

Meine Familienangehörigen (1 — Nom.) sind richtige Kämpfer (2 -Nom.) um ihre eigenen Interessen. – Члены моей семьи – настоящие борцы за свои собственные интересы (1 — субъект, 2 — именная часть сказуемого).

Имена существительные могут быть употреблены в Novinativ — именительном падеже немецкого языка – и при этом выполнять соответственные функции в следующих случаях:

1. Употребляясь в роли подлежащего, существительное всегда стоит только в Nominativ и называет явление или предмет, являющееся главным производителем действия в высказывании, например:

Meine Haare sind innerhalb der letzten zwei Jahren etwas dünner geworden. – Мои волосы в течение последних двух лет стали несколько тоньше.

2. Выступая в роли именной части составного сказуемого, существительное в Noninativ называет такой предмет или лицо, к которым приравнивается или же принадлежит подлежащее данного предложения, например:

Mein Bruder ist nie ein richtiger Kaffeetrinker gewesen. – Мой брат никогда не был «кофеманом» (не особо любил пить кофе).

Meine neue Freundin ist allerdings Cecilia. – Моя новая подруга, разумеется, Цецилия.

3. Используясь в качестве обращений, существительное также выступает в именительном падеже, например:

Fräulein, haben Sie uns aus dem Gedächtnis nicht verloren? – Девушка, Вы не забыли про нас?

4. Так называемый эмоциональный Nominativ, например:

Donnerwetter! Gott! – Черт возьми! Боже мой!

5. Nominativ может служить для конструирования назывных предложений, которые состоят только из подлежащего и привязываются, как правило, только к определенной ситуации или контексту, например:

So ein Feigling! Was für eine Nummer! – Какой трус! Что за номер!

Однако иногда Nominativ может употребляться и в синтаксической зависимости, что происходит, когда он согласуется с другим Nominativ в предложении (например, предикатив – сказуемое (именная часть)), предикативное определение, определение в сравнительной конструкции с «wie». Например:

  • Wir sind Rechtsanwälte. – Мы – адвокаты (именная часть сказуемого – кто?).
  • Er arbeitet als Schneider. – Он работает портным (предикативное определение – в качестве кого?).
  • Er isst wie ein Schwein. – Ест он, как свинья (определение в сравнительной конструкции с «wie» — как?).

В немецком предложении всегда стоит в именительном падеже: Der Hund wohnt hier - Собака живёт здесь. Слово в именительном падеже отвечает на вопросы «кто?» или «что?» (нем. wer?, was? ). Родительный падеж обычно показывает принадлежность чего-либо (кого-либо) к чему-либо (кому-либо): Das ist das Haus des Hundes - Это дом собаки). Родительный падеж достаточно редко употребляется в немецком языке. Слова отвечают на вопрос «чей?» (нем. wessen? ). Косвенное дополнение ставится в дательном падеже: Ich gebe dem Hund Fleisch - Я даю собаке мясо. Существительные , имеющие в русском языке творительный падеж , в немецком обычно ставятся в дательном: Ich spiele mit dem Hund - Я играю с собакой. Слова в дательном падеже отвечают на вопросы «где?», «кому?», «когда?» (нем. wo?, wem?, wann? ). Прямое дополнение всегда стоит в винительном падеже: Ich liebe den Hund - Я люблю собаку. Слово в винительном падеже отвечает на вопросы «кого?», «что?», «куда?» (нем. wen?, was?, wohin? ).

Предлог и падеж

В немецком языке не существует предложного падежа . Существительное может иметь предлоги во всех падежах кроме именительного.

Gen. (an-)statt, längs, trotz, unweit, während, wegen
Dat. aus, ausser, bei, entgegen, gegenüber, mit, nach, seit, von, zu
Akk. bis, durch, entlang, gegen, für, ohne, um

Пример предлога с родительным падежом:

  • Wegen einer Gleisstörung wird der Zug später ankommen - Из-за повреждения путей поезд прибудет с задержкой

Примеры предлогов с дательным падежом:

  • Die Kinder wurden vom Vater erzogen - Дети воспитывались отцом
  • Ich gehe mit dem Freund - Я иду с другом
  • Ich bin aus dieser Stadt - Я из этого города
  • Sie kommen wieder zum Arzt - Они снова идут к врачу
  • Ich lebe noch bei den Eltern - Я всё ещё живу у родителей
  • Seit diesem Jahr - (Начиная) с этого года

Примеры предлогов с винительным падежом (Akk.):

  • Das bedeutet nichts für mich - Это ничего не значит для меня
  • Ich kann ohne dich nicht leben - Я не могу жить без тебя
  • Ich fahre um dich zu sehen - Я еду чтоб тебя увидеть
  • Was hast du gegen den Lehrer? - Что ты имеешь против учителя?
  • Ich gehe durch den Park - Я иду через парк

Управление

Так же, как и в русском языке, в немецком при глаголах существительные должны стоять в определённых падежах, то есть управляться ими: чаще всего имеется возможность использовать винительный падеж - в этом случае говорят, что глагл переходный. Непереходные же глаголы используют только другие падежи с предлогами.

Артикли

В тексте легче всего определить падеж (а заодно и род) по артиклю.

Имя существительное

В немецком выделяют несколько типов склонений единственного числа существительных: сильный, слабый, женский и особый (смешанный). Множественное число имеет особый тип склонения. Во множественном числе существительные почти не меняются, однако, если слово оканчивается не на -s и не на -n , в дательном падеже приобретает окончание -n .

К сильному типу относятся почти все существительные среднего рода (кроме das Herz ) и большинство существительных мужского. Заимствованные (из латыни) слова, оканчивающиеся на -us, -ismus, -os не изменяются. Иногда в дательном падеже появляется окончание -e (обычно в устойчивых выражениях типа zu Hause, nach Hause ). Отличается от женского только окончанием -s в родительном падеже. К слабому типу относятся некоторые одушевлённые существительные мужского рода. Отличается окончанием -en во всех косвенных падежах. К женскому типу относятся все слова женского рода (грамматически самый простой тип, так как изменяется только артикль). К смешанному склонению относятся слова der Name (имя), der Friede(n) (мир, покой), der Buchstabe (буква), der Gedanke (мысль), der Glaube (вера), der Wille (воля), der Same(n) (семя), der Schade(n) (вред), der Haufe(n) (куча), der Funke(n) (искра), das Herz (сердце), которые имеют особый тип склонения.

Склонение личных местоимений
Падеж Единственное число Множественное число Вежливая форма
Nominativ / Именительный ich du er sie es wir ihr sie Sie
Dativ / Дательный mir dir ihm ihr ihm uns euch ihnen Ihnen
Akkusativ / Винительный mich dich ihn sie es uns euch sie Sie

Имя прилагательное

Склонение имён прилагательных может происходить по одному из трёх типов (слабому, сильному или смешанному), в зависимости от наличия перед ними артикля и его вида. Слабое склонение характеризуется окончаниями -e, -en . По слабому типу склоняются прилагательные, стоящие после определённого артикля (der/das/die), местоимений dieser, jener, jeder, derselbe, derjenige, welcher, alle, beide, sämtliche , и во множественном числе после притяжательных местоимений и отрицания kein . Сильный тип склонения характеризуется полной системой окончаний (почти такой же, как у определённого артикля). По этому типу склоняются прилагательные без сопроводительного слова и стоящие во множественном числе после количественных числительных и неопределённых местоимений viele, wenige, einige, mehrere . Смешанный тип имеет свойства вышеназванных типов, причём в Nominativ и Akkusativ склонение происходит по сильному типу, а в Genetiv и Dativ - по слабому. Имеет место, когда перед прилагательным в единственном числе стоит неопределённый артикль (ein/eine), отрицание kein/keine. Так же прилагательное склоняется после притяжательных местоимений.

Сильный тип склонения
Падеж Мужской род ед. ч. Средний род ед. ч. Женский род ед. ч. Множественное число
Nominativ / Именительный großer großes große große
Genetiv / Родительный großen großen großer großer
Dativ / Дательный großem großem großer großen
Akkusativ / Винительный großen großes große große

Литература

  • Михаленко А. О. Deutsche Sprache // Морфология. - Железногорск, 2010. - .
  • Погадаев В. А. Немецкий язык. Краткий справочник. - М ., 2003. - 318 с. -

Винительныйпадеж — в основном падеж немецкого дополнения, непосредственно связанного с глаголом, падеж, указывающий на направленность того или иного действия, например:

Er schreibt einen Artikel — Он пишет статью

Ich lesedie heutige Zeitung — Я читаю сегодняшнюю газету

Er liest das neue Buch — Он читает новую книгу

Винительный падеж отвечает на вопросы кого? что? куда? (wen? was? wohin?)

Пример употребления винительного падежа с вопросом "куда?": Ich gehe in die Bibliothek - я иду (куда?) в бибилиотеку.

Сравним два русских предложения:

1. Машина свернула за угол.

2. Я заметил эту машину.

В первом случае действующим лицом является машина. Слово машина стоит в именительном падеже (кто? что?), так как здесь называется, именуется деятель. Во втором случае машина из деятеля превращается в объект (здесь - наблюдения). Это так называемый винительный падеж (виню, обвиняю кого? что?).

Машина превращается в машину , то есть меняет окончание.

Посмотрим теперь, что в подобной ситуации происходит в немецком:

Der Zug geht um halb zwölf. - Поезд отправляется в половине двенадцатого.

Ich nehme den Zug . - Дословно: я возьму этот поезд. (Я поеду на этом поезде)

В именительном падеже слова отвечают на вопросы кто? что? (wer ? was?) , а в винительном - на вопросы кого? что? (wen ? was?).

Вот полная таблица склонения немецких существительных:

В последней строчке стоит винительный падеж Akkusativ, как раз о нём мы и говорим в этой статье. Как вы видите, артикль мужского рода DER превратился в DEN , это как раз мы и наблюдали в предложении Ich nehme den Zug . - Дословно: я возьму этот поезд.

Еще подробнее о немецком винительном падеже в видео:

Полная таблица склонения существительных, прилагательных и местоимений в Nominativ:


Давайте рассмотрим ещё немного примеров употребления винительного падежа в немецком языке:

1)Часто винительный падеж вещи пли лица стоит в сочетании с дательным падежом лица :

Ich will dir meine neue Arbeit zeigen — Я хочу показать тебе мою новую работу

В таких случаях винительный падеж — падеж дополнения, на которое непосредственно направлено данное действие, а дательный падеж — это падеж дополнения, которое лишь затрагивается данным действием.

От некоторых глаголов зависит двойной винительный падеж:

Sie nannten ihn einen Sonderling — Они называли его странным человеком (чудаком).

Некоторые глаголы образуют с однокорневыми или же другими близкими им по значению существительными в винительном падеже фразеологические единицы усилительного характера. В таких случаях существительное сопровождается определением (прилагательным, реже — существительным), например:

einen harten Kampf kämpfen — вести ожесточенную (упорную) борьбу

bittre Tränen weinen — плакать горькими слезами

den Schlaf des Gerechten schlafen — спать сном праведника.

2) Значительно реже винительный падеж употребляется как обстоятельство времени или еще реже как обстоятельство места

jeden Morgen — каждое утро,

jeden Tag — каждый день,

diesen Sommer — этим летом,

einen Weg gehen, ziehen, kommen — идти, шествовать, приходить (тем или иным путем).

3) Особым случаем употребления винительного падежа является так называемый винительный самостоятельный, который переводится на русский язык либо оборотом с предлогом, либо оборотом с деепричастием или причастием.

4) Особый оборот, имеющийся также в латинском языке, представляет сочетание винительного падежа с инфинитивом некоторых глаголов.

Оборот этот в большинстве случаев переводится на русский язык придаточным предложением.

Wir hören ihn kommen — Мы слышим, что он идет (сюда).

Wir sehen die Kinder spielen — Мы видим, что дети играют или: мы видим, как играют дети.

Er fflhlt die Hand schmerzen — Он чувствует, как болит рука.

Однако:

Das macht mich lachen — Это заставляет меня смеяться (это вызывает у меня смех).

Сравните также следующую выдержку из романа Клаудиуса, где параллельно употреблены

1) придаточное предложение, вводимое относительным наречием wie. и

2) оборот accusativus cum infinitivo:

Глаголы немецкого в Akkusativ
abgeben отдать Sie möchte einen Kinderwagen abgeben. Она хочет отдать коляску.
abholen заходить за кем-л. Ich hole dich ab. Я зайду за тобой.
absagen отказываться от чего-л Ich sage meinen Arzttermin ab. Я отказалась от приема к врачу.
abschließen закрывать Bitte schließen Sie die Haustür ab 22 Uhr ab. Закройте, пожалуйста, дверь в 22 часа.
abstellen отставить Wo stellst du dein Fahrrad ab? Где ты оставила (припарковала) свой велосипед.
abholen заходить за кем-л. Ich hole dich ab. Я зайду за тобой.
anhalten останавливать Er hält das Taxi an. Он останавливает такси.
ankreuzen отметить (крестиком) Kreuzen Sie das richtige Wort an. Отметьте правильный ответ.
anmachen включать Anna macht den Fernseher an. Анна включает телевизор.
anrufen звонить кому-л. Rufe mich morgen an! Позвони мне завтра!
anschauen смотреть (просматривать) Schauen Sie die Fotos an. Посмотрите фотографии.
anstellen нанимать Die Firma stellt viele Menschen an. Фирма нанимает многих людей.
aufhängen вешать (повесить) Hängen Sie Plakate im Kursraum auf. Повесьте плакаты в аудитории.
ausfüllen заполнять Füllen Sie bitte das Formular aus. Заполните, пожалуйста, формуляр.
ausgeben тратить Familie Meier gibt viel Geld aus. Семья Майер тратит много денег.
ausmachen выключать Um vier macht er den Computer aus. В четыре часа он выключает компьютер.
auspacken распаковывать Peter und Tom packen die Kartons aus. Петер и Том распаковывают коробки.
austauschen обменивать (-ся) Sie tauschen ihre Adressen aus. Они обмениваются адресами.
auswählen выбирать Wählen Sie ein Foto aus. Выберите одну фотографию.
backen печь Habt ihr drei Kuchen gebacken? Вы печете три пирога?
beachten обрашать внимание на Bitte beachten Sie die Hinweise. Пожалуйста, обратите внимание на замечания.
beantworten отвечать на что-л. Niemand kann diese Frage beantworten. Никто не может ответить на этот вопрос.


КАТЕГОРИИ

ПОПУЛЯРНЫЕ СТАТЬИ

© 2024 «gcchili.ru» — Про зубы. Имплантация. Зубной камень. Горло